但是,梅尔维尔在继续描绘自己翻山越岭的危险逃亡过程时,便胡乱地编起故事来。他说,他在托比抵达食人提比族居住的遥远山谷,足足吃了五天的苦头,他们被折腾得疲惫不堪。然而,努库希瓦实际的地形并非如此,因此他叙述的吃苦经历令人无法相信。提比族的山谷现在名为泰彼瓦伊(Taipivai),谷中有一条设计精良的小路,可以跨越隔开台欧赫和泰彼瓦伊的鞍状山脊。小路蜿蜒,对初次探访的人而言,这甚至是条天然、毫无斧凿之痕的道路;而且,万一迷了路,只要依地形而行,马上就能重归正道。如果坚持待在下层的林木丛中---也就是托比和梅尔维尔躲避追踪的可能藏身之地---要找出一条横贯全区、通往泰彼瓦伊的道路,亦非难事。令人困惑的依然是梅尔维尔的说法。他说,从台欧赫走到泰彼瓦伊,要花费五天的时间。事实上,食人族令人反感的可怕家园,离台欧赫的直线距离不过才五英里,而穿越草丛的距离,恐怕也只有上述距离的三倍而已。可是梅尔维尔却故意营造一种印象,让人相信提比族的部落极为偏远,以致他逃跑的机会非常渺茫。实际的情况则是:从海边步行至此不会超过五六个钟头。当时,法国人在海边造了一座临时堡垒(一位法国军官在海滩上训练马匹。台欧赫酋长对那匹马情有独钟,他不曾见过马,很想骑骑看。他兴致勃勃的模样不但令法国人印象深刻,更开启了一股新风潮:现代马克萨斯人骑艺精湛,而且不常安装马鞍),亚库斯尼特号的比斯船长也在这儿买了些蔬果。

我抵达另一边的泰彼瓦伊时,就想把梅尔维尔的叙述和山谷中的景象作一比较。这个地方真迷人,山谷两侧陡峭、中间狭窄,一条清澈的小河穿入谷底。从台欧赫走来的路上有座小村庄,村里有座跨河的现代小桥。下游满潮时,小型补给船可以进入村舍半英里处。村中的房子都是小别墅,别墅中的香草花园使空气中飘满香气。山谷上游都是成熟树林,还有小河奔流过岩石浅滩。不过,这儿没有梅尔维尔宣称可以游泳、和可爱的法雅薇一同泛舟的湖泊,这儿有的只是更多的农舍、一些椰子树林和一间小锯木厂。整座山谷小巧怡人,仅存的特色是令人过目不忘的石制品"巴依巴依"(paepae),看来这就是梅尔维尔创作《提比族》的素材了。那是一个巨石凿成的居所。两片名为美亚斯(meaes)的矩形石台,搭在山谷陡坡中央的小土墩上。它们的守护者是年老的神祇雕像提基(tiki),这是以深红色的火山岩雕成,躯干矮壮,手足俱短,光头大而浑圆的雕像。虽然有几尊是女性的,但大半是男性的,其中一两尊还长着蛇头呢。它们受尽风吹雨打的脸都挂着一副怅然若失的神情,不禁令人望而生畏。据说,人若搬走任何一尊雕像,就会引来灾祸,一旦物归原位,灾祸又自动消失。美亚斯较高的地方有两个方形小洞,有一种残忍的说法,说它是食人大餐后收藏牺牲者骨头的地方。

那位骑着登山自行车的市长大人卢奇恩·柯米狄德(LucienKemitite)不认为这里有所谓的食人宴。柯米狄德市长是复兴马克萨斯语言文化的推动者之一,他熟悉马克萨斯的口述历史。我向他打听方形小洞之事,他说那更像是简单的储物箱。他还提供了几则提基之祸的例子:一位法国旅客将一尊较小的雕像带回巴黎,这名小偷返家后便病入膏肓,连医生也找不出病因。最后他去找灵医看病,灵医告诉他,祸源就是他从国外带回的东西。于是他将雕像打包后寄给市长大人,待市长大人将雕像摆回"巴依巴依"后,远在巴黎的病人也不药而愈了。

∵喜欢看[美]提姆·谢..写的寻找白鲸记_令人质疑的逃亡路线(2)吗?那就记住笔趣_阁的域名zaijiagongzuo◐com∵(请来笔趣_阁_看最新章节_完整章节)

「如章节缺失请退出#阅#读#模#式」

你看#到的#内#容#中#间#可#能#有#缺#失,退#出#阅#读#模#式,才可以#继#续#阅#读#全#文,或者请使用其它#浏#览#器

章节目录

寻找白鲸记所有内容均来自互联网,笔趣阁只为原作者[美]提姆·谢..的小说进行宣传。欢迎各位书友支持[美]提姆·谢..并收藏寻找白鲸记最新章节人与鲸的亲密关系