克劳狄奥想要替自己辩解一下为什么他竟懦弱到要靠他贞洁的姐姐屈节去讨活命,可是这时候公爵进来,把他的话打断了。公爵说:“克劳狄奥,我已经听到你跟你姐姐的谈话了。安哲鲁从来也没意思来玷辱她,他说那些话不过是想试一试她的品德。她确实是个贞洁的姑娘,这样坚决拒绝了安哲鲁,这正是最使他高兴的事。安哲鲁是不会赦免你的,因此,你还是趁着这点时间祈祷一下,准备死吧。”随后,克劳狄奥后悔自己太懦弱,就说:“求姐姐饶恕我吧!我对人生已经没什么可留恋的了,死得越快越好。”于是,克劳狄奥退了下去,为他的过错,心里充满了惭愧和悲哀。

这时候,公爵单独跟依莎贝拉在一起了,他称赞她的坚贞,说:“上天不但给了你美貌,也给了你品德。”“啊,”依莎贝拉说,“我们那位善良的公爵可给安哲鲁欺骗到家了!要是有一天他回来,我能见到他的话,我要把安哲鲁治国的情况揭发出来。”依莎贝拉不知道当时她就已经在揭发着她表示将要揭发的事了。公爵回答说:“那样做是不会错的。可是就当前的情形看,安哲鲁还是会驳倒你的控诉的,因此,你还是好好听一听我给你出的主意吧。有一位可怜的小姐受了委屈,我相信你可以仗义帮她个忙,她也值得你去帮忙;同时,你还可以把你弟弟从他触犯的法律下面救出来。这些不但不会使你高贵的身体受到玷辱,离职的公爵万一回来知道了这件事,他还会十分高兴。”依莎贝拉说,只要是正当的事,随便公爵要她做什么,她都敢做。“有道德的人总是勇敢的,他们什么也不怕,”公爵说,然后就问依莎贝拉可曾听说过玛利安娜的名字,她是在海上淹死的那位大勇士弗莱德里克的妹妹。“这位小姐我曾经听说过,”依莎贝拉说,“提起她来人人都夸奖。”“这位小姐已经跟安哲鲁订了婚,”公爵说,“可是她的嫁妆就放在那条沉了的船上,跟她哥哥一道丧失了。这位可怜的小姐遭受的损失有多么大呀!因为她不但失掉了一位英俊、有名望的哥哥,他对玛利安娜一向是无微不至地爱护和体贴,可是她的财产一失掉,她就连她未婚夫(就是那个伪善的安哲鲁)的爱情也失掉了。安哲鲁假装在这位很体面的小姐身上发觉了不体面的行为(其实,真正的原因是她没有了嫁妆),就把她遗弃,随她哭去,一点儿也不去安慰她一下。照理说,他的无情无义应该叫她的爱情息灭下来,然而就像流水被淤塞住的时候水反而流得更急一样,玛利安娜仍然用初恋的柔情爱着她那无情的未婚夫。”

然后,公爵更明白地讲出他的计划。是这样:依莎

「如章节缺失请退出#阅#读#模#式」

你看#到的#内#容#中#间#可#能#有#缺#失,退#出#阅#读#模#式,才可以#继#续#阅#读#全#文,或者请使用其它#浏#览#器

章节目录 下一页

阅读莎士比亚(全文)所有内容均来自互联网,笔趣阁只为原作者兰姆(Lamb,..的小说进行宣传。欢迎各位书友支持兰姆(Lamb,..并收藏阅读莎士比亚(全文)最新章节太尔亲王配力克里斯(7)